Etymologie du sapin

Le sapin vient du latin sapinus , dont l’origine est peut-être gauloise, issu d’une racine sap et dont le suffixe a pu être influencé par pinus , le pin. Cependant, les romains appelaient cet arbre abies . Ce nom se retrouve dans l’italien abete .

L’épicéa vient du latin picea (de même sens), dérivé de pix qui désigne la poix. En italien, on le nomme abete rosso (littéralement sapin rouge : c’est la couleur de son écorce).

Le nom consacré de l’épicéa est picea abies (littéralement épicéa sapin). Le premier terme désigne le genre, le second l’espèce. Ce sont donc deux genres différents : le premier appartient au genre sapin, le second au genre épicéa, mais l’espèce est le sapin !

Il n’est donc pas aberrant de présenter l’épicéa comme un sapin de Noël...

Et la Botanique ?

En botanique, au sens strict, on distingue le sapin de l’épicéa. En général, le sapin de Noël est un épicéa mais on trouve parfois sur les marchés de Noël des (vrais !) sapins.

Le sapin se distingue par ses feuilles aux deux bandes blanches (en-dessous). C’est pourquoi il porte le nom officiel d’abies alba (sapin blanc, en référence à aube). Ses feuilles sont plus grandes, plus vertes et plus résitantes que celles de l’épicéa. Peut-être même plus beau... mais il lui manque l’essentiel : le parfum de l’épicéa !

Origines du Sapin de Noël

La coutume du sapin de Noël est originaire d’Alsace où elle apparaît au XIIe siècle. Au début du XVIIe siècle, pour la première fois, on présentait un sapin entier sur l’actuelle place Kebler de Strasbourg. Et c’était bien un sapin, arbre qui pousse naturellement dans les Vosges et non un épicéa.

Auparavant, on décorait seulement les maisons avec des branches, de différentes espèces : le houx et le gui, l’aubépine dans les pays celtiques, l’épicéa, le pin et le buis dans les pays scandinaves et germaniques, le laurier en Ligurie...

Aux XVIIe et XVIIIe siècle, on voit les premiers sapins illuminés mais c’est véritablement au XIXe siècle, que le sapin de Noël prend son essor. Cette tradition venue de l’Est se généralise après la Guerre de 1870 grâce aux émigrés alsaciens. Si bien qu’à la fin du XIXe, tout le monde l’a adopté !

La décoration de ce sapin se réduisait la plupart du temps à des bougies mais de multiples incendies ont bientôt fait prendre conscience du danger : aussi, en 1880, aux Etats Unis, on voit les premières décorations avec des ampoules électriques mais elles sont rares à cause de leur prix élevé ; une guirlande coûtait environ une semaine de salaire...

La Boule de Noël

La boule de Noël, elle, nous vient de Moselle. Dans la tradition, on décorait son sapin de pommes. Mais en 1858, le gel détruisit toutes les récoltes et pour pallier à cette pénurie, un artisan a l’idée d’une boule en métal qui reprend la forme du fruit défendu : la boule de Noël était née !

C’est bien entendu les pays de l’Est qui, pendant longtemps, on eut l’apanage de la production des ornements d’art des sapins de noël. Les ouvriers verriers travaillaient avec de nombreux matériaux comme le verre soufflé, filé, moulé ou le métal, la cire et le bois.

Nota  : Lyon peut se targuer d’être à l’origine des petits personnages en coton avec des cheveux d’anges métalliques, une décoration que l’on retrouve encore aujourd’hui !

La Religion et l’Essort des Sapins

La tradition de l’arbre de Noël s’est développée avec la Réforme de l’Eglise Catholique : les protestants abhorrent les représentations des personnages bibliques, à commencer par Jésus et Marie. Les santons ne pouvaient donc être appréciés par les protestants, qui lui ont préféré comme symbole de Noël le sapin, même si la célébration est d’origine païenne.

C’était le sapin protestant contre les santons catholiques !

A la fin du XIXe siècle, le sapin était adopté par l’ensemble de la France, mais il a fallut attendre le XXe siècle pour les pays catholiques comme l’Italie ou l’Espagne. Désormais, les guerres de religions ont disparu et chaque foyer célèbre aujourd’hui un Noël oecuménique avec un sapin et une crèche !

Les Différents Types de Sapins de Noël

Voilà un petit descriptif pour vous permettre d’y voir un petit peu plus clair :

  • Le Nordmann : c’est la star des sapins.
    C’est le plus beau mais aussi le plus cher, on le surnomme souvent “sapin bleu” à cause du reflet de ses épines.
    Il fait le bonheur de tous puisqu’il a des épines larges et aux pointes arrondies (il ne pique donc pas les doigts) et qu’il ne perd pas ses épines même après un mois (au grand plaisir de maman et papa).
    Il nous vient de Norvège ou de Belgique.
  • L’épicéa : le plus répandu dans nos foyers.
    Il est connu pour son parfum intense et la régularité de ses branches.
    Il est cultivé en Belgique et dans l’Est de la France.
    Ses épines sont fines et de qualité.
  • Le floqué : le coté moderne psychédélique.
    Réalisé à partir d’un sapin de premier choix, il est ensuite recouvert de neige artificielle : ce qui lui donne une grande résistance.
    Il existe en plusieurs couleurs : bleu intense, bleu ciel, rouge, violet ou rose clair.
  • Enfin le mini-Nordmann : de 30 à 40cm.
    On les sélectionne parmi les plus jeunes sapins qu’on fixe sur un socle en bois.
    Il sert à décorer une table, une réception, un comptoir... On le surnomme “sapin bonzai”.

Et Après Noël ?

  • Sachez qu’un sapin en pot doit etre replanté rapidement et à au moins 2m50 de la maison pour lui laisser prendre toute son ampleur.
    Arrosez-le régulièrement et pulvérisez de temps à autre ses épines.
  • Différentes actions se greffent autour du sapin de Noël, et on ne peut pas parler du sapin sans parler du sac à sapin.
    Un bon geste en cette période de résolutions du Nouvel An puisqu’une partie des fonds récoltés reviennent à Handicap International.
    Alors faites un bon geste ! (Et en plus, c’est très pratique.)
  • Enfin, depuis peu, on parle du chèque-sapin , une sorte de chèque cadeau original pour offrir un sapin à la personne de votre choix.
    Une attention qui ne manquera pas de toucher son destinataire...

Chants Traditionnels

  • Le chant original en allemand :
    O Tannenbaum, O Tannenbaum,
    Wie treu sind deine Blätter.
    Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
    Nein auch im Winter wenn es schneit.
    O Tannenbaum, O Tannenbaum,
    Wie grün sind deine Blätter !

    O Tannenbaum, O Tannenbaum,
    Du kannst mir sehr gefallen !
    Wie oft hat schon zur Winterszeit
    Ein Baum von dir mich hoch erfreut !
    O Tannenbaum, O Tannenbaum,
    Du kannst mir sehr gefallen !

    O Tannenbaum, O Tannenbaum,
    Dein Kleid will mich was lehren :
    Die Hoffnung und Beständigkeit
    Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit !
    O Tannenbaum, O Tannenbaum,
    Dein Kleid will mich was lehren.
  • En français :
    Mon beau sapin, roi des forêts
    Que j’aime ta verdure !
    Quand par l’hiver, bois et guérets
    Sont dépouillés de leurs attraits
    Mon beau sapin, roi des forêts
    Tu gardes ta parure.

    Toi que Noël planta chez nous
    Au saint anniversaire,
    Mon beau sapin, comme il est doux
    De te voir briller par nous,
    Toi que Noël planta chez nous
    Scintillant de lumière.

    Mon beau sapin tes verts sommets
    Et leur fidèle ombrage
    De la foi qui ne ment jamais
    De la constance et de la paix.
    Mon beau sapin tes verts sommets
    M’offrent la douce image.
  • En anglais :
    O Christmas tree, O Christmas tree !
    How are thy leaves so verdant !
    Not only in the summertime,
    But even in winter is thy prime.
    O Christmas tree, O Christmas tree,
    How are thy leaves so verdant !

    O Christmas tree, O Christmas tree,
    Much pleasure doth thou bring me !
    For every year the Christmas tree,
    Brings to us all both joy and glee.
    O Christmas tree, O Christmas tree,
    Much pleasure doth thou bring me !

    O Christmas tree, O Christmas tree,
    Thy candles shine out brightly !
    Each bough doth hold its tiny light,
    That makes each toy to sparkle bright.
    O Christmas tree, O Christmas tree,
    Thy candles shine out brightly !
  • En Italien :
    O albero, o albero,
    risplendi nella notte !
    Le luci tue scintillano,
    come le stelle brillano.
    O albero, o albero,
    risplendi nella notte !

    Fra i canti degli arcangeli
    ritorna il bambinello
    I rami verdi toccano
    la capannina di cartone
    l’albero illumina
    la culla del Signore.

    S’innalzano, risuonano
    i canti di Natale
    La loro dolce musica
    giunge fra tutti i popoli.
    Ripete ancor agli uomini :
    giustizia, pace, amore.

P.-S.

En espérant que pousser la chansonnette ne fasse pas pleuvoir ou fuir le Père-Noël !